La Ghiblioteca: entrevista a Jake Cunningham y Michael Leader

Jake Cunningham y Michael Leader son los presentadores de un podcast llamado Ghibliotheque, dedicado a charlar sobre las películas de Miyazaki. Ahora han plasmado en un libro toda la información que recopilaron: Ghiblioteca. En España lo edita Minotauro. Esta no será una entrevista neutral, porque la entrevistadora es también una gran aficionada a Ghibli. Pero que no cunda el pánico, intentaré ser todo lo profesional que Totoro me permita ;)

Según vuestro libro os conocisteis en el trabajo. Michael hacía tiempo que era un experto en Ghibli y Jake un recién llegado. ¿Cómo fue el proceso para ghiblizarlo?

ML: ¡Sí! Sobre el año 2018 trabajábamos juntos en proyectos relacionados con el cine para la misma empresa, y a menudo charlábamos de mesa a mesa sobre diversas películas, cineastas y temas relacionados. Un día surgió que Jake no había visto ninguna película del Studio Ghibli, así que tuve que hacer algo al respecto. El libro de la Ghiblioteca es cronológico y abarca las películas desde Nausicaä, de 1984, hasta Earwig y la bruja, de 2020, pero cuando empezamos el podcast mi objetivo era que Jake se obsesionara con Ghibli, así que le preparé un recorrido por las películas. Empezamos con los pesos pesados (El viaje de Chihiro, Mi vecino Totoro, La princesa Mononoke), además de algunas menos conocidas (La tumba de las luciérnagas, Recuerdos del ayer y Susurros del corazón) para facilitarle el acceso al estudio y a su trabajo… después de aquello, se enganchó, y ahora, más de 20 películas después, es un auténtico fanático de Ghibli.

JC: Las películas de Ghibli siempre habían sido un punto ciego para mí, lo cual, como licenciado en la escuela de cine, era bastante embarazoso. Entonces, con este proyecto, de repente me vi lanzado a todo un mundo nuevo de emocionantes posibilidades cinematográficas, con el profesor más generoso y entusiasta que podía imaginar. Fue la mejor educación cinematográfica que he tenido nunca, ¡y completamente gratis!

¿Qué pueden encontrar los lectores en vuestro libro?

ML: Incluimos todos los largometrajes del Studio Ghibli, profundizando en las películas individualmente pero contando la historia del Estudio y de las personas que trabajan en él (Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Toshio Suzuki, etc.), capítulo a capítulo. Cuando empezamos el podcast, queríamos dividir los episodios entre los dos, y reflejar equitativamente nuestras experiencias de las películas. Yo ofrecería una introducción de superfanático a la película, hablaría de los cineastas implicados en ella y de la historia entre bambalinas; y luego Jake ofrecería su primera impresión de las películas como recién llegado. Cuando llegamos al libro, quisimos mantener ese enfoque bicéfalo: yo volví a los libros de historia y escribí ensayos contextuales detallados para todas las películas, mientras que Jake volvió a verlas para dar su visión experta ahora que las ha visto todas.

JC: Poder explorar las películas en profundidad fue realmente una experiencia nueva para mí. Cuando hacíamos el podcast, mi papel era ofrecer una perspectiva fresca y primeriza de las películas. Sin embargo, con el libro, ya no era un novato en Ghibli, ya que había visto todas las películas innumerables veces, así que tuve que reconsiderar mis ideas sobre ellas. Esto me llevó a tener opiniones totalmente diferentes en comparación con las que compartía en el podcast, cuando no sabía tanto como ahora sobre las películas y el estudio. Por ejemplo, en el caso de La princesa Mononoke, si vuelves a escuchar el podcast, que fue uno de nuestros primeros episodios, puedes oír que la película no me convence del todo; pero ahora, en el libro, la reconozco como el triunfo que es.

¿Cómo conseguisteis que os publicaran?

ML: Al principio tan solo podíamos soñar con que alguna vez tendríamos la oportunidad de publicar un libro, pero a finales de 2019/principios de 2020 hubo un enorme pico de interés relacionado con el Studio Ghibli cuando las películas se añadieron finalmente a Netflix a nivel internacional (y a HBO Max en Estados Unidos). En aquel momento ya llevábamos un par de años haciendo Ghibliotheque, y aquello trajo toda una nueva audiencia (incluyendo editores de libros) al podcast.

JC: Entonces, justo cuando nuestro acuerdo estaba en marcha, ¡nos confinaron! Así que Michael y yo estábamos cada uno en un extremo de Londres, trabajando en nuestras respectivas secciones del libro, y contactando de vez en cuando a través de Zoom. Desde el principio hasta el final del proceso de escritura no llegamos a vernos en la vida real.

Cuál es vuestra película favorita de Ghibli (os dejo elegir 2)? ¿Y vuestro personaje favorito? Voy a arriesgarme y decir: Mi vecino Totoro y El viento se levanta.

ML: La mía es, sin duda, Susurros del corazón. Es simplemente la película más mágica y romántica que no nos da respuestas ni resoluciones fáciles. Es la sencilla historia de un chico y una chica que sueñan con vidas artísticas que trasciendan la aburrida ciudad suburbana en la que viven, y la propia animación convierte la somnolienta ciudad en un lugar mágico de la imaginación. Y está repleta de sabiduría, como que no hay caminos rápidos para dominar un oficio, la única forma es dedicarte a algo durante muchos años hasta que brille como un diamante.

JC: La mía tiene que ser Mi vecino Totoro. Me hubiera costado mucho elegir una, hasta que nos confinaron, cuando volví a ver Totoro una y otra vez. En momentos de angustia, ansiedad y estrés, no creo que haya mejor compañero que Totoro. Como personaje, ofrece fuerza, apoyo, alegría y consuelo, al igual que la propia película.

Miyazaki es un maestro en el anime, como Tezuka lo fue en el manga. Pero él, como todos, tuvo muchas influencias. En vuestra opinión, ¿de quién?

ML: Uf, ¿por dónde empezar? Hay muchas maneras de profundizar en las múltiples influencias de Miyazaki, y la parte que nos gusta explorar es lo mucho que se inspira en los artistas europeos.

Ha participado en el comisariado de las exposiciones especiales del Museo Ghibli de Tokio, así como en el sello especial de DVD que Ghibli gestiona en Japón, por lo que en esas colecciones puedes encontrar todo tipo de películas y cineastas a los que él admira, incluyendo el trabajo del estudio británico de stop-motion Aardman Animation, a la leyenda rusa Yuri Norstein y el largometraje francés Le Roi et l'Oiseau, de Paul Grimault, que Miyazaki ha señalado como una gran influencia para él. (En la colección de DVD del Museo Ghibli también lanzaron en Japón, Arrugas, de Ignacio Ferreras).

Como narrador, también ha hablado largo y tendido sobre la inspiración que obtiene de la gran tradición de ficción infantil europea, la ciencia ficción y la fantasía. En el Museo Ghibli hay una biblioteca repleta de ediciones japonesas de libros que él mismo comisarió, y ha publicado una selección de sus 50 libros infantiles favoritos, entre los que se encuentran Heidi, El principito, Los Incursores y otros. Y, por supuesto, están los libros de Terramar de Ursula K. Le Guin, de los que Miyazaki dijo que le habían influido enormemente, y eso se puede ver en todo, desde Nausicaä del Valle del Viento hasta La princesa Mononoke. (Aunque, lamentablemente, él no dirigió la película de Cuentos de Terramar).

 Hay mucho simbolismo en las películas de Ghibli. Por ejemplo, Totoro es un refugio mágico contra la tormenta (la enfermedad de la madre). ¿Podríais darnos vuestra opinión sobre un par o tres de títulos más?

ML: Uno que me viene inmediatamente a la cabeza es el final de Pompoko, que es la película de Isao Takahata sobre unos perros mapaches "tanuki" mágicos que viven en un suburbio de Tokio. Su hábitat se ve amenazado por una nueva urbanización, por lo que deciden formar un equipo y aprender los antiguos medios mitológicos de transformación para intentar ahuyentar a los humanos que construyen en su tierra natal. No lo consiguen, pero, desafiando la inevitabilidad de la historia humana, tejen juntos una última y definitiva muestra de poder mágico que hechiza a la gente que vive en los alrededores. Es una hermosa alegoría sobre los elementos de nuestra historia, de nuestra identidad y de nuestras conexiones con el mundo natural que perdemos con la modernización desenfrenada, pero, significativamente, es inútil, ya que demuestra que hay un límite en lo que la nostalgia y los sentimientos pueden conseguir frente a las excavadoras. Si queremos conservar algo, debemos actuar.

JC: Uno de mis favoritos es el grupo de mujeres de Porco Rosso, que ayudan a construir el avión de Marco, mientras los hombres luchan en la guerra que se está librando. Cuando Hayao Miyazaki estaba haciendo esta película, Isao Takahata estaba haciendo su obra maestra no reconocida, Recuerdos del ayer, y el personal de animación de Ghibli, predominantemente masculino, estaba trabajando en ella. Esto significó que muchas mujeres se incorporaron al equipo de animación de Ghibli para ayudar en el trabajo de Porco Rosso, por lo que se puede ver el taller dirigido por mujeres de la película como un reflejo del equipo dirigido por mujeres que estaba dando vida a esa misma película.

¿En qué países se ha publicado Ghiblioteca?

ML: Ya está a la venta en inglés en todo el mundo, y nuestra edición en francés también acaba de aparecer. Hay varias ediciones en otros idiomas en camino, pero no queremos gafar esos acuerdos hablando de ellos hasta que estén confirmados.

Traducción del inglés: Nacho Bentz.

Valora este artículo