Elena Kostioukovitch

Elena Kostioukovitch (Kiev, Ucrania, 1958) es editora, ensayista y traductora, labor por la que ha merecido numerosos galardones. Es también una activa difusora de la literatura italiana en Rusia (ha traducido al ruso a autores como Ariosto, Quasimodo, Pasolini y, sobre todo, a Umberto Eco), y de la literatura rusa en Italia, como lo prueban su Antología de la narrativa contemporánea rusa (1988) y su labor como editora de las colecciones de literatura rusa de las editoriales italianas Bompiani, Sperling & Kupfer y Frassinelli. Asimismo, colabora como periodista con los medios L’Espresso, Panorama (Italia), Itogi, Ezhednavniy Zhurnal y Novaya Model (Rusia). Con Por qué a los italianos les gusta hablar de comida, obtuvo el Premio Selezione Bancarella della Cucina 2007. En 2013 se estrenó como novelista. Su novela Zwinger (Rusia, Corpus Books) fue destacada entre las diez obras más importantes de 2013 (The Weekend, Rusia). Fue «El libro del mes de enero de 2014» según la prestigiosa cadena de librerías Moscú y entró a formar parte de los títulos nominados a los premios literarios nacionales Natsionalni Bestseller, Big Book, Booker ruso. En 2014 la editorial Bompiani presentó la versión italiana de la novela titulada Sette notti.

Retrato de  Elena Kostioukovitch
Bibliografía

Todos los libros de Elena Kostioukovitch